Tłumacz, który prowadzi biuro tłumaczeń to przede wszystkim osoba, której codziennym zajęciem jest nie tylko spotykanie się z innym językiem i biegłe nie tylko mówienie w obcym języku, ale i myślenie, bo nie ma czasu na przekład.
Biuro tłumaczeń musi więc być miejscem, które będzie doskonale współgrało z pracą takiej osoby, jaką jest tłumacz, ale i klient, który przyjdzie do tłumacza. Tłumacz, prowadzący biuro tłumaczeń to osoba bardzo komunikatywna, taka która radzi sobie doskonale z ludźmi, która umie wszystko wyjaśnić obu stronom tłumaczenia, a przy tym jest to osoba, która doskonale sobie radzi z takimi elementami jak różnice kulturowe w języku.
To właśnie wszystkie te elementy wpływają na tłumaczenie, którego podejmuje się osoba jak tłumacz niezależnie z jakiego języka tłumaczy, musi znać kontekst, by wiedzieć, jak zadziałać w danym momencie. Biuro tłumaczeń musi więc być przygotowane dosyć uniwersalnie, by zawsze mogło gościć różne osoby o różnych elementach wiedzy z zakresu innej kultury oprócz tej jednej, swojej..